ولوحظ مرة أخرى كيف تؤثر عمليات التطهير الاجتماعي التي تمارسها عناصر قوات الأمن على القصّر. 它还观察到安全部队成员进行社会清洗继续影响到未成年人。
ولا تزال تمارس أعمال " التطهير الاجتماعي " و " الإعدام الغوغائي " . " 社会清洗 " 和私刑等行为继续发生。
مما قد يدفع إلى الاعتقاد بوجود حملات من " التطهير الاجتماعي " . 这种杀戮行为显然表明了存在着 " 社会清洗 " 运动。
كذلك، فضحايا " التطهير الاجتماعي " هم ممن يُعتبرون غير مرغوبٍ فيهم اجتماعياً(29). 而且此次 " 社会清洗 " 的受害者是那些被视为社会上不受欢迎的人。
(أ) اتخاذ تدابير فعالة لمكافحة التطهير الاجتماعي وغير ذلك من أشكال العنف التي تستهدف أطفال الشوارع؛ 采取有效措施,防止针对街头儿童的 " 社会清洗 " 和其他暴力行为;
وتتصل بما يُطلق عليه " التطهير الاجتماعي " والتحقيقات الموازية وعرقلة الإجراءات القضائية التي يشارك فيها موظفون حكوميون. 国家工作人员参与 " 社会清洗 " 行动、开展平行调查、阻扰司法程序。
14- ويُستنتج من نمط هذه الوفيات أن بعضها يُنسب إلى ما يُسمى ﺑ " التطهير الاجتماعي " (25). 通过死亡方式可以看出,其中一部分死亡属于所谓的 " 社会清洗 " 性质。
والأمثلة الأخرى على القصور في التقدير والتحقيق والعقاب هي تطبيق العدالة على يد الغوغاء وعمليات " التطهير الاجتماعي " . 国家防备、调查和惩罚不力的另一个例子是私刑和 " 社会清洗 " 行动。
90- كما تم اللجوء إلى التهديدات بغية ترهيب أشخاص مستهدفين بحملات الإبادة أو ما يُطلق عليها حملات " التطهير الاجتماعي " . 威胁还用于恐吓那些被清除的对象,即所谓 " 社会清洗 " 运动的对象。
وتوجد دلائل خطيرة لأن أنشطتهم في قضايا " التطهير الاجتماعي " التي يرتكبها مجرمون صغار وقادة الجريمة المنظمة. 有确凿的证据表明,该团体参与对小型罪犯和有组织的犯罪领袖的 " 社会清洗 " 。